Sadržaj
Žabe se u kineskoj kulturi vide kao simboli besmrtnosti, iscjeljenja, novca i neozbiljnosti, uz to što su povezane s mjesecom. Iako su specifično povezane s kineskim taoističkim tradicijama, žabe su odavno poznati simbol u općoj kineskoj kulturi, ali i u cijeloj istočnoj Aziji. Evo kako Kinezi tumače žabe u njihovoj kulturi.
Besmrtnost
Žabe su, u mnogim popularnim drevnim kineskim legendama, mađioničari ili bjegunci, ali imaju i tajnu besmrtnosti. U članku "Mitovi o žabama kroz kulture", Noel Wanner govori o ponavljajućem liku u ovim pričama, poznatom taoističkom besmrtniku Liu Haiu, koji ima tronogu žabu Ch'an Chu. Žaba zna tajnu besmrtnosti i dijeli je s čovjekom u znak zahvalnosti za njegovo prijateljstvo. Wanner također tvrdi da mnoge legende kažu da tajna besmrtnosti dolazi od gljivica na čebu žabe. Ostali taoistički besmrtnici, poput Hanshana i Shidea, također su često prikazani sa žabama.
Ljekovita svojstva
Kinezi vjeruju da žabe imaju ljekovita svojstva. Knjiga "Kineska magična medicina" govori o tome da je izlječenje ludila moguće "natjeranjem pacijenta da tri puta dnevno pije čahuru punu izgorjelih žaba umočenih u vino". Prema ovoj tradiciji postoji vjerovanje da se tablete za liječenje srčanih bolesti mogu napraviti od žaba. Kaže se da se i žablja koža koristi za liječenje osipa. Te su životinje obično prikazane kako proizvode lijekove pomoću ljekarničke žbuke. Na web mjestu Animal Legal and Historical Center također se spominje da su Kinezi žabe koristili za ublažavanje trovanja i čira te za smanjenje temperature i oteklina.
Mjesec
Kinezi žabe nazivaju "nebeskim kokošima". Knjiga "Čovjek, mit i magija: ilustrirana enciklopedija mitologije, religije i nepoznatog" navodi da, prema nekim legendama, jutarnja rosa donosi "žablja jaja" (skup malih jajašaca prekrivenih želatinoznim poklopcem) zbog čega plutaju) s mjeseca. Web stranica Daoist Toad Page također objašnjava da su Kinezi žabe vidjeli kao negativnu "žensku silu" ili jin, koja uravnotežuje mušku "pozitivnu silu" ili yang. Također se vjerovalo da uzrokuju pomrčine gutajući mjesec. Knjiga "Kineska mitologija od A do Ž" govori o Zhang E, supruzi božanskog strijelca Yi, koja je u nekim kineskim legendama živjela na mjesecu poput žabe.
Novac
Daoist Liu Hai također je obično prikazan s novcem, pa je njegov pratilac žaba bio povezan sa zlatnicima. Prema stranici daoističkih krastača, kovanice na slikama Liu Haija i njegove žabe smatraju se dobrom srećom u kineskom folkloru. Ch'an Chu, "žaba novca" ili "žaba sreće" također je prikazana na hrpama novčića, obično s jednim u ustima.
Lakomislenost
Prema daoističkoj krastači žaba, žabe nisu bile samo simbol besmrtnosti, već i zabave bez brige ili brige i spontanosti.